ModifierLe Panier Du Gone. See phone loading 0478452205 Rue Des Mesanges, 69630 Chaponost, RhĂŽne, RhĂŽne-Alpes Comment y arriver Paniers cadeaux Panier : Top Businesses. art et musique; Ambiance-parfum; Encens; Manga-cafĂ© Terre-2; JUST MUSTARD (bureau France) Evaluations of Le Panier Du Gone: Pour Ă©valuer cette sociĂ©tĂ© sâil vous plaĂźt Login ou Inscription
TĂ©lĂ©chargement immĂ©diat DĂšs validation de votre commande Ce livre est protĂ©gĂ© contre la rediffusion Ă la demande de l'Ă©diteur DRM. La solution LCP apporte un accĂšs simplifiĂ© au livre une clĂ© d'activation associĂ©e Ă votre compte client permet d'ouvrir immĂ©diatement votre livre numĂ©rique. Les livres numĂ©riques distribuĂ©s avec la solution LCP peuvent ĂȘtre lus sur Le logiciel Thorium Reader pour PC/Mac/Linux Les applications compatibles LCP Lis-a pour iOS et Android, Lea Reader pour Android , Aldiko Next pour IOS et Android La liseuse Bookeen DIVA et Vivlio Ce livre est protĂ©gĂ© contre la rediffusion Ă la demande de l'Ă©diteur DRM. La solution Adobe consiste Ă associer un fichier Ă un identifiant personnel Adobe ID. Une fois votre appareil de lecture activĂ© avec cet identifiant, vous pouvez ouvrir le livre avec une application compatible. Les livres numĂ©riques distribuĂ©s avec la solution Adobe peuvent ĂȘtre lus sur Le logiciel Adobe Digital Editions pour PC/Mac Les applications Adobe Digital Editions pour iOS et Android et PocketBook pour iOS et Android Les liseuses Bookeen, Kobo, Vivlio, Sony, PocketBook Description du livre Cette fiche de lecture sur Le Gone du ChaĂąba d'Azouz Begag propose une analyse complĂšte de l'oeuvre âą un rĂ©sumĂ© du Gone du ChaĂąbaâą une analyse des personnages âą une prĂ©sentation des axes d'analyse du Gone du ChaĂąba d'Azouz BegagĂ propos de propose plus 2500 analyses complĂštes de livres sur toute la littĂ©rature classique et contemporaine des rĂ©sumĂ©s, des analyses de livres, des questionnaires et des commentaires composĂ©s, etc. Nos analyses sont plĂ©biscitĂ©es par les lycĂ©ens et les enseignants. Toutes nos analyses sont tĂ©lĂ©chargeables directement en ligne. FichesdeLecture est partenaire du MinistĂšre de l'Education. Ă propos CaractĂ©ristiques dĂ©taillĂ©es - droits EAN EPUB SANS DRM 9782511033579 Suggestions personnalisĂ©es Lecturecursive de lâensemble du corpus (formulation par Ă©crit des hypothĂšses rĂ©pondant aux liens avec lâobjet dâĂ©tude, aux interrogations et identification du thĂšme commun) Corpus et GT La composition dâun groupement de textes trouve sa finalitĂ© dans la problĂ©matique qui sâen dĂ©gage et ne peut seulement sâarticuler autour dâune thĂ©matique illustrative dâun genre, d CinĂ©fĂȘte 2 Le gone du ChaĂąba e gone du ChaĂąba â 1 Le gone du ChaĂąba Introduction du film par lâimage Observez les diffĂ©rentes photos, dĂ©crivez et comparez-les O OĂč se passe la scĂšne ? D DĂ©crivez les perso vĂȘtements, conditions de vie⊠, O Dans quel pays se plusieurs onnages, Ăąge, 2 Swip page aprĂšs vous ? Faites hypothĂšses. Justifiez votre rĂ©ponse. Quelle est affiche qui vous paraĂźt ĂȘtre la plus rĂ©aliste ? Pourquoi ? Quelle est la moins rĂ©aliste ? Quels sont les points communs entre toutes les photos ? Parmi ces photos, deux sont des affiches de film, deux des couvertures de ? Regardez bien ! Qui est Azouz Begag ? Qui est Christophe Ruggia ? Qui est le gone du ChaĂąba ? Si vous e trouvez pas, recherchez le mot gone » dans un dictionnaire français. Image 4 Imaginez ce que peut dire le jeune garçon. A- Le contexte historique B- LâintĂ©gration par la dĂ©couverte et lâappropriation de la culture française VIII. Informations supplĂ©mentaires A- Bibliographie dâAzouz Begag B- Quelques sites internet Dossier rĂ©alisĂ© par StĂ©phane Paris, Institut français de Hambourg, Jessica Cohen & Marie-Christine ThiĂ©baut, Institut français de Berlin gone du ChaĂąba â 3 . Fiche technique RĂ©alisation ScĂ©nario DurĂ©e AnnĂ©e de sortie Genre Acteurs Christophe Ruggia daprĂšs le roman dâAzouz BEGAG, Le Gone du ChaĂȘba Ă©d. du Seuil, 1987 1h36 1998 ComĂ©die dramatique Bouzid Negnoug Omar Nabil Ghalem Galamelah Laggra Farid Kenza Bouanika 22 lâĂ©cole. Ce film appartient Ă la toute derniĂšre vague du cinĂ©ma beur », mĂȘme si son rĂ©alisateur, Christophe Ruggia, nâest pas lui-mĂȘme algĂ©rien. Echos de la presse Omar a 9 ans en 1965. Cest un gosse un gone » qui vit avec sa famille dans un bidonville de la banlieue lyonnaise, le ChaĂąba, comme une ingtaine dâautres familles immigrĂ©es algĂ©riennes. La vie et rien dâautre. InspirĂ© du roman autobiographique du sociologue et Ă©crivain Azouz Begag, ce premier film de Christophe Ruggia raconte la vie quotidienne de ces mĂŽmes tiraillĂ©s entre deux cultures, dans une France qui a fait appel Ă leurs parents pour venir travailler sans leur offrir des conditions de vie dĂ©centes. La grande force de ce long mĂ©trage tient dabord dans sa description crue et sans misĂ©rabilisme du quotidien dans le bidonville lâabsence dâĂ©lectricitĂ©, dâeau courante, les rats, le froid, la boue. Une Ă©nible rĂ©alitĂ©, toujours montrĂ©e Ă travers le regard des gamins. Ces derniers Le gone du ChaĂąba â 4 excellents sont filmĂ©s au plus prĂšs, avec une grande justesse de ton en particulier lors des Ă©pisodes de la circoncision ou des prostituĂ©es. Le gone du ChaĂąba est donc un film intĂ©ressant qui a lâavantage de ne pas verser dans le politiquement correct avec cette histoire inhabituelle dâune rĂ©ussite, mais qui reste un peu gauche Azouz Begag est nĂ© en 1957 Ă Lyon de parents originaires dâAlgĂ©rie. Ses parents Ă©taient analphabĂštes comme la majoritĂ© des immigrĂ©s du Maghreb de cette Ă©poque. Aujourdâhui, il est docteur en Ă©conomie, Ă©crivain et chercheur en sciences sociales. Dans Le gone du ChaĂąba, il raconte son enfance passĂ©e dans un bidonville de Villeurbanne, prĂšs de Lyon. Au ChaĂąba, câ Ă©taient des conditions de vie tragiques et cruelles, mais aussi des moments de bonheur quâAzouz Begag nâa pas oubliĂ©s. Le roman est autobiographique. Le gone du ChaĂąba 1998 de Christophe Ruggia Le rĂ©alisateur du film NĂ© en 1965 Ă Rueil Malmaison prĂšs de Paris, de pĂšre pied-noir* et de mĂšre bretonne, Christophe Ruggia a passĂ© son enfance dans la rĂ©gion de Marseille. Il se ent trĂšs proche de lâenfance du romancier Azouz Begag, mais il nâa vu lâAlgĂ©rie pour la premiĂšre fois quâen 1999 pour y prĂ©senter son film. Dans son travail cinĂ©matographique, il sâintĂ©resse aux jeunes en difficultĂ©. Lu mĂȘme a Ă©tĂ© un enfant dĂ©racinĂ© qui a dĂ» suivre un pĂšre voyageur. A 7 ans, il a dĂ©jĂ vĂ©cu au Maroc, au Canada, en Angleterre, en Allemagne et en Australie. Orphelin Ă 8 ans, il va grandir avec sa mĂšre et sa sĆ ur dans le Sud-ouest de la France oĂč il a du mal Ă trouver des repĂšres. Câest un film que jâai fait pour les enfants, dit Christophe Ruggia. Quand je lâai fait, je pensais aux 8-12 ans, moment dĂ©cisif pour la lecture et lâĂ©criture. * Les pieds-noirs sont les aient en AlgĂ©rie et qui 4 22 apres lâindĂ©pendance de lâAlgĂ©rie en 1962. Il. RĂ©sumĂ© Dans les faubourgs de Lyon en 1965, trois ans aprĂšs lâindĂ©pendance de lâAlgĂ©rie. Mon pĂšre a une petite maison Ă lui avec un grand terrain. Cest pour ça quâil a invitĂ© son frĂšre SaĂŻd et ses amis dâEl Ouricia AlgĂ©rie qui fuyaient la pauvretĂ© ou la guerre⊠Ăa fait comme un village. Nous, on appelle ça le ChaĂąba Le village dont parle Omar, câest un bidonville. Omar, neuf ans, est nĂ© en France de parents immigrĂ©s dâAlgĂ©rie. Il est pris entre deux mondes et souffre de nâĂȘtre ni tout Ă fait Français, ni tout ? fait Arabe. Ses parents sont venus en France avec lâespoir dây trouver la prospĂ©ritĂ© et la libertĂ©. e gone du ChaĂąba â 5 Mais la vie au ChaĂąba a des couleurs de misĂšre. Il nây a n Ă©lectricitĂ©, ni eau courante. Aux abords du bidonville se trouve une dĂ©charge oĂč les enfants guettent lâarrivĂ©e des camions-poubelles, peut-ĂȘtre porteurs de trĂ©sors Câest lĂ qu un jour, Omar trouve un dictionnaire de français. Ce dictionnaire le passionne et lui uvre les portes de la culture française, quâil dĂ©couvre et sâapproprie. Ses parents voient en lui la chance dâune bonne intĂ©gration dans la sociĂ©tĂ© française et le poussent Ă bien travailler Ă lâ Ă©cole. Mais son intelligence et son zĂšle attisent la jalousie de ses camarades s 2 Français le considĂšrent comme un Arabe, et les AlgĂ©riens voient en lui un Français. TiraillĂ© entre deux cultures, Omar se rĂ©fugie dans la lecture et le travail scolaire. Lâenfance dâOmar est aussi celle dâAzouz Bega& qui a grandi dans un bidonville et qui est aujourdâhui Ă©crivain Ils sont tous deux des gones du ChaĂąba » ui sâen sont sortis parce quâils se sont appropriĂ©s la culture française par la lecture. Bouzid et Messaouda Les parents dâOmar accordent beaucoup dâimportance Ă la rĂ©ussite scolaire de leur fils car elle est la clef de lâintĂ©gration des gĂ©nĂ©ration futures. Bouzid, le pĂšre dâOmar, encourage son fils Ă rĂ©ussir dans la vie, Ă ĂȘtre meilleur que les Français. Bouzid reprĂ©sente lâexemple type de lâimmigrĂ© Il est venu en France pour Ă©chapper Ă la pauvretĂ© qui rĂšgnait en AlgĂ©rie. Il incarne la figure de lâautoritĂ© il est chef et propriĂ©taire du ChaĂąba. Messaouda, la mĂšre dâOmar, joue n rĂŽle plus effacĂ©. Elle est toujours lĂ pour consoler son fils. C- Farid Le frĂšre aĂźnĂ© dâOmar ne sait ni lire, ni Ă©crire. Il pense quâil est moins douĂ© quâOmar et ne rĂ©ussira pas aussi bien Ă sâintĂ©grer parce quâil est nĂ© en AlgĂ©rie et quâil nâa donc pas la nationalitĂ© française. D- Zohra La sĆ ur ainĂ©e dâOmar est un modĂšle pour lui. Elle va Ă lâĂ©cole, elle sait lire, Ă©crire et compter. Elle aide Omar Ă rĂ©viser ses leçons. Elle est dĂ©chirĂ©e non seulement 6 2 maquille maladroitement en cachette. E- HacĂšne HacĂšne est le cousin et le meilleur ami dâOmar. Il vit aussi dans le ChaĂąba, mais il nâa pas la force de caractĂšre dâOmar. Il est souvent triste et perd courage. Il deviendra dĂ©linquant. Le gone du ChaĂąba â 6 IV. Introduction du film par Pimage Comparez les affiches du film et les couvertures du livre. Quel est leur point commun ? Laquelle est-ce que vous prĂ©fĂ©rez ? Pourquoi ? V. Extraits de dialogues du film et du roman A- Extraits de dialogues du film les deux identitĂ©s du film 1. A lâĂ©cole Les enfants sont Ă lâĂ©cole. Les enfants français et arabes sont dans la mĂȘme classe et doivent Ă©crire une composition. Tout Ă coup , le petit Selim se rebelle Le professeur Selim, vous avez entendu le sujet, alors vous prenez une feuille. Selim Ouais mâsieur. e professeur On ne dit pas Ouais mâsieur » , mais oui , maĂźtre » . Selim Quelle merde ! Le professeur Quâest-ce que vous avez dit ? Selim Jâai dit que vous en ĂȘtes toujours aprĂšs moi, tout ça parce que jâĂ©tais un Arabe. VoilĂ câque jâai dit. Le professeur Ăa nâa rien Ă voir avec ça. Ici, vous ĂȘtes dans une Ă©cole et vous devez le respect Ă votre p t tout. dernier, câest parce que vous ĂȘtes un fainĂ©ant, câest tout. Selim Toute façon, vous ĂȘtes raciste. e professeur Ăa suffit. Comment est-ce que Selim sâadresse au professeur ? Comment est-ce que le professeur sâadresse Ă Selim ? â Selim parle en langage familier. Par exemple, il dit Jâai dit que vous en ĂȘtes toujours aprĂšs moi, tout ça parce que jâĂ©tais un Arabe. VoilĂ câque jâai dit. » En français correct, on dirait Jâai dit que vous en avez toujours apres moi parce que je suis arabe. VoilĂ ce que jâai dit. » Sur le mĂȘme modĂšle, transformez e gone du ChaĂąba 7 quelques rĂ©pliques de Selim. 2. Dans la cour de rĂ©crĂ©ation AprĂšs la discussion entre le professeur et Selim, tous les Ă©lĂšves se etrouvent dans la cour de rĂ©crĂ©ation, pendant la pause. Selim sâapproche dâOmar. Selim Alors ? Alors quoi ? Selim Tâes pas un Arabe toi. Si, jâsuis un Arabe. Selim es pas un Arabe jâte dis. âą Jâte dis quâtâes pas comme nous. Le maĂźtre, câest quâun sale Selim . raciste. Alors, si tĂ©tais un vrai Arabe, toi aussi tu sârais dernier de la classe. Pourquoi est-ce que Selim dit quâOmar nâest pas un vrai Arabe » ? Quâen pensez-vous ? 3. Omar et son frĂšre Farid Ne dis jamais que tu tâen fous de lâĂ©cole, tu mâentends ? Jamais. Omar Jabord, jâdis câque jâveux. Et puis, pourquoi que ça serait moi le meilleur Ă lâĂ©cole ? Jâai rien demandĂ©. Et pourquoi ça serait pas toi dâabord ? Farid Jâai toujours Ă©tĂ© nul moi Ă lâĂ©cole, jâai jamais rien compris. Omar Mais, moi aussi des fois, jâcomprends rien. Farid Oui, mais toi câest pas pareil Omar Et pourquoi quâmoi câest pas pareil ? Farid Parce que⊠Jâen sais rien moi. Peut-ĂȘtre que tes plus intelligent, câest tout. Et puis moi, moi, jâsuis nĂ© en AlgĂ©rie, câest pas pareil. Peut-ĂȘtre que jâme souviens pas de grand-chose mais tu vois, y a des trucs que tu peux pas oublier. Comme les atins quand tu ouvres les yeux et quây avait toujours le soleil⊠et puis, FdĂ©sert tout autour. Mais, jâme souviens aussi que, quand on est partis pour la France, câĂ©tait comme un rĂȘve, un mot magique France Sauf que tu vois, jâlâai dĂ©testĂ© câputain de pays, avec cette putain de boue quây a toujours partout. Mais toi, câest pas pareil, tâes chez toi ici, tes Français. Omar Non, câest pas vrai, moi aussi jâsuis un Arabe. Farid Mais bien sĂ»r quâtâes un Arabe, câest pas ça quâjâveux dire. Câque jâvoulais dire, câest quâtes un Arabe français, aussi français que les Français de ta classe. Mais la seule diffĂ©rence, câest quâtoi tâes pauvre. Et quâen plus, on peut te traiter de sale bicot. Et câest pour ça quâtu dois ĂȘtre le meilleur Ă lâĂ©cole. Et avoir un travail comme ceux des Français avec beaucoup dâargent. Un bicot qui a beaucoup e gone du ChaĂąba â 8 beaucoup dâargent. Un bicot qui a beaucoup Le gone du ChaĂąba â 8 dâargent, câest plus un bicot. Câest un monsieur, câest tout. Câest ça son reve a AbbouĂ© papa » en arabe]. Câest pour ça quâil est si fier de toi. Omar Mais toi aussi il tâaime, AbbouĂ©. Farid Je sais, câest juste que moi, il sait quâjâaurai jamais un eilleur travail que lui. Et ça, ça lârend malheureux. Tu comprends ? Câest pas grave. Lâessentiel, câest quâtu sois bon Ă lâĂ©cole. Le rĂȘve, tu comprendras plus tard. Quâest-ce que Farid essaie de faire comprendre Ă son frĂšre ? Pourquoi est-ce que lâĂ©cole est si importante pour la famille dâOmar ? Extraits du roman 1. Les premiĂšre lignes du roman. Zidouma fait une lessive ce matin. Elle sâest levĂ©e tĂŽt pour occuper le seul point dâeau du bidonville une pompe manuelle qui tire de lâeau potable du RhĂŽne, Ibomba la pompe. Dans le petit bassin de briques rouges que Berthier avait conçu pour arroser son jardin, elle tord, frotte et frappe sur le ciment de lourds draps gonflĂ©s dâeau. CourbĂ©e Ă quatre-vingt-dix degrĂ©s, elle savonne avec son saboune dâMarseille, puis actionne une fois, deux fois la pompe pour tirer de lâeau. Elle frotte Ă nouveau, rince, tire lâeau, essore le linge de ses deux bras musclĂ©s⊠Elle nâen finit pas de rĂ©pĂ©ter les opĂ©rations. Le temps passe. Elle sait bien quâau ChaĂąba il nây a quâun seul puits, mais son comportement indique une volontĂ© prĂ©cise. Elle tient Ă prendre son temp temps. Et que quelquâun 0 22Sil'Ă©lĂšve veut le lire et me rendre une fiche de lecture, il pourra obtenir quelques points bonus. J'aurai peut-ĂȘtre quelques lecteurs, je vous tiens au courant! Isidoria. Doyen . Re: Top Ten des lectures pour les 3e. par Isidoria Mar 28 Oct 2014 - 14:28. Mes collĂšgues le donnent Ă lire dans mon Ă©tablissement, mais pour ma part je ne l'ai jamais fait lire, et je n'ai pas de 3Ăš